Tak miláčci, na úvod, v úterý a ve středu jsem byla s částí školy v Praze, kde jsme jeli v rámci projektu, který byl spolufinancován EU. Bylo to tedy zadarmo, tak proč nejet? Navštívili jsme pivovar Staropramen s konečnou ochutnávkou piva, Akademii věd (to šlo tedy úplně mimo mě :D chemie a fyzika...). konec úterka jsme zakončili projížďkou na lodi s výkladem o Praze, nějak jsem se při této aktivitě dokázala úspěšně separovat od své třídy a přilepit se k 3.C :D . Ve středu nás čekala prohlídka Židovského města a následný 4 hodinový rozchod. Při této příležitosti jsme se šli s kamarádkama podívat na židovský hřbitov, kde jsme chtěly najít Franze Kafku. Na začátku se nám dílo nedařilo, ale přece jen jsme ho našli. A co jsem našla JÁ, najdete v celém článku :)

Fotila Double.Claire
Když jsme konečně našli Kafkův hrob, pozorně jsem si ho prohlédla a našla jsem na něm 2 papírky zatížené kamenem. Celkem mě zajímalo proč tam jsou a tak jsem prostě neodolala, kameny jsem zvedla a koukla jsem se. Na prvním papírku byl podepsaný nějaký kluk z Brazílie (Luis, Brasil), říkám si -jo tak se tam napsal, jakože je z daleka a přišel za Kafkou-, ale druhý papírek byl ještě zajímavější, byl to totiž dopis.

Určitě to mu nerozumíte ani prd :D, ale proto o tom dělám článek. Jelikož je teda dopis turecky napadlo mě, že bych mohla mít nějaký překlad. A moje velká láska :D a penfriend Ufuk Şahin, který byl tak moc laskav a pro mě překlad zhotovil. A jelikož jsem ho nechtěl jen tak, tak se tady s Váma hodlám podělit :) Je to takové trilingvní, turečtina → angličtina → čeština. Prý to ale překladem ztrácí svou lyričnost, ale i tak, když chci vědět co tam je, tak se překlad stává nutností :) Tak se na něj pojďme kouknout (je rovnou v češtině).
Ahoj!
Nevím jestli Ti už někdy někdo napsal dopis turecky, ale pokud ne, dělám to teď.
Vy, Pane, jste změnil můj život. Díky Vám jsem nyní schopna myslet jinak.
Respektuji Vás díky tomu co jste mě donutil cítit. Také chci obejmout vaše útlé, slabé
tělo, políbit Vaše rozkládajcí se ramena a spojit Vaši samotu s tou mou. Opravdu
Vás miluji.
Pokud je takováto láska možná, tak věřím, že víte jak vélké je mé srdce.
Miluji Vás. Pane, políbím vaše ramena, svým prstem spočítám veškeré Vaše kosti
a každou z nich políbím. Miluji Vás nad veškerý čas, nadevše na světě, upřímně
Vás miluji.
- Merve
Myslím, že druhá část je taková... nevím :D asi trošku zvrhlá řekla bych, ale láska je hold neomezená a každý to cítí jinak.
Osobně by mě nenapadlo něco napsat na papír a nechat to na hrobě pod papírem. Je to originální :) mě by to určitě potěšilo. Jsem hrozně ráda, že jsem ten dopis našla neporušený počasím.Určitě tam byl nově alespoň týden. Dnes už je určitě promočený a nečitelný. Můžu si to zařadit do svého seznamu kuriozit, které jsem našla. Jsem nadšená a ráda, že mám někoho, kdo mi to přeložil, protože sama bych to určitě nezvládla, už kvůli tomu složitému písmu a google překladač by to určitě zmršil!



Juuu, ten dopis mě dostal, jde vidět, že ať to byl kdokoliv tak Kafka byl pro něj bůh. Je super, že jsi to něchala přeložit, je to prostě takové poselství. :) Moc pěkný článek. :)